Назад
Аватар
15 июля в 12:12

Биржевой сленг: зачем резать лося, кто боится дяди Коли и причем тут котлеты?

В одном из недавних постов мы рассказывали о животных фондового рынка, а в этой публикации собрали основные термины, имеющие отношение к биржевому сленгу, и перевели их на русский язык. Конечно, здесь далеко не все выражения, которые встречаются в мире инвестиций. Так что если мы упустили что-то важное, обязательно дополняйте в комментариях!

Общие термины

Кукловод/кукл

Профессиональный участник рынка, маркетмейкер, который формирует его и поддерживает ликвидность. 

Мамба

Так трейдеры иногда называют Московскую биржу (от прежнего официального названия биржи – ММВБ).

Сиплый/сипи и Наждак

А это уже сленговые названия американских индексов S&P500 и Nasdaq.

Дно

Минимальная цена актива.

Хаи

От английского слова high (высокий) – максимальная цена, по которой была заключена сделка по тому или иному активу. Могут быть дневные, недельные, годовые хаи. «Купить на хаях» значит приобрести бумагу на пике.

Лои

От английского low (низкий) – минимальная цена акций.

Туземун

Выражение произошло от английского to the Moon, что значит «до Луны». На бирже так называют мощный рост какого-либо актива – прямо в космос (правда, не исключено, что потом он не упадет на землю).

Пустой стакан

В данном случае речь идет о биржевом стакане – таблице, где отображаются все заявки на покупку и продажу актива. Если заявок в стакане крайне мало или вообще нет, его называют пустым. Противоположная ситуация – плита в стакане: очень большая заявка, которая влияет на движение цены.

Сделки, торговые операции

Поймать лося / зарезать лося

Слово «лось» созвучно с английским loss – «убыток», «потеря». «Поймать» или «зарезать лося» для трейдера означает зафиксировать убыток и закрыть сделку. Для этих целей у брокера есть специальный инструмент stop loss (стоп лос): тип приказа, который выставляется с целью автоматически зафиксировать результат по позиции, если цена инструмента двигается в невыгодную для клиента сторону.

В случае череды неудачных сделок трейдеру приходится пасти стадо лосей. Еще можно отбить лося – покрыть убытки, совершив сделку в плюс.

Ловить падающие ножи

«Падающими ножами» на рынке называют активы, стоимость которых резко снижается. Покупка таких активов чревата большими убытками, поэтому считается такой же опасной затеей, как и ловля ножей.

Усредняться

Стратегия, при которой трейдер докупает активы, уже присутствующие в его портфеле, при падении цены. Таким образом он уменьшает среднюю стоимость покупки.

Закупать лесенкой

Стратегия, при которой активы покупаются постепенно, следуя за восходящим трендом на рынке.

Надеть шорты

Совершить сделку «шорт» (short, короткая позиция), «надеть шорты», «шортить»  значит делать ставку на падение котировок. Трейдер берет актив в долг у брокера и продает его, а затем выкупает бумаги по более низкой цене.

Шорт-сквиз / шортокрыл

Ситуация, при которой резкий взлет стоимости акций заставляет «шортистов» закрывать короткие позиции и выкупать бумаги, чтобы вернуть их брокеру. Это, в свою очередь, провоцирует еще больший рост цен.

Сидеть с плечами / взять с плечами

В данном случае речь идет о маржинальной торговле, когда трейдер совершает сделки на заемные средства брокера, использует кредитное «плечо». В случае роста купленных акций он получает дополнительную прибыль (не забыв вернуть долг брокеру).

Дядя Коля / пришел дядя Коля

Самый неприятный для трейдера персонаж, точнее, событие – маржин-колл (margin call), что означает принудительное закрытие позиций на брокерском счете. Это происходит в случае маржинальной торговли, когда у трейдера заканчиваются средства для обеспечения своих позиций, и брокер просит довнести деньги на счет.

Закупиться на всю котлету

«Котлета» – это все деньги на брокерском счете трейдера. Соответственно, «закупиться на всю котлету» означает вложиться в один актив на все средства, игнорируя здравый смысл и правила диверсификации.

Сидеть на заборе

Ситуация, когда трейдер или инвестор закрыл все свои позиции, сидит в кэше (то есть в наличных средствах) и наблюдает за рынком со стороны. Стратегия, которой предпочитают придерживаться некоторые участники в период неопределенности.

Лить жижу

«Жижа» в переводе с трейдерского языка на русский означает «нефть», а «лить жижу»  – это продавать активы, связанные с нефтью.

Виды рыночных движений

Отскок дохлой кошки

Это незначительный рост стоимости актива после длительного падения, однако затем он снова дешевеет. Фраза впервые была использована авторами Financial Times в 1985 году, когда фондовые рынки Малайзии и Сингапура отскочили после долгого падения. Буквально это словосочетание, которое на английском языке звучит как dead cat bounce, означает: «мертвая кошка, упавшая с большой высоты, немного отскочит вверх».

Новогоднее ралли / ралли Санта-Клауса

Так трейдеры называют рост фондового рынка в период между католическим Рождеством и Новым годом. Ралли может быть вызвано разными причинами: как праздничным настроением участников торгов, так и манипуляцией ценами со стороны крупных игроков.

Бонус для тех, кто дочитал до конца, – анекдот про трейдеров 🙂

После трудного торгового дня уставший, злой и взъерошенный трейдер встречается в лифте с аналитиком. 

Трейдер резко обращается к аналитику: «Ну теперь-то ты мне скажешь, куда мы двинемся? Вверх или вниз??»

16
4
454
Комментарии
4

Аватар
15 июля в 12:30

Я еще знаю Брутальный отскок (резкий отскок цены после долгого падения) и соседку дяди Коли Галю (название ранее самых популярных на ру рынке бумаг компании из США Virgin Galactic Ричарда Брэнсона)😉

Ответить
4

15 июля в 14:49

На торгах ценными бумагами было такое выражение «Ворочать портфелями» - когда крупный участник, типа Сбербанка, начинал перекладывать свои бумаги из длинных в короткие, или наоборот, остальные какое-то время сидели на заборе, наблюдая за ходом торгов.

Ответить
5

Аватар
17 июля в 10:38

прочитал с большим удовольствием! спасибо автору!

Ответить
1

Аватар
17 июля в 15:34

прикол про дохлую кошку, никагда не слышал!

Ответить

Все продукты Банки.ру

Показать ещеСкрыть