Из Приложения 2 к Постановлению Правительства Москвы от 8 апреля 2008 г. N 260-ПП "О состоянии и мерах по улучшению похоронного обслуживания в городе Москве:
"2.18. Для покрытия расходов, связанных с эксплуатацией зданий, в которых располагаются колумбарии, открытых колумбариев и саркофагов администрация ГБУ "Ритуал" устанавливает ежегодную плату за каждую нишу.
В этом случае захоронение урны с прахом в колумбарии и саркофаге производится на договорной основе между ГБУ "Ритуал" и лицом, ответственным за захоронение."
1, В случае чего ? Для ясности напишите , пожалуйста. фразу, заменив указательное местоимение ЭТОМ непосредственным текстом:
"В случае ............ захоронение урны....."
2. 1й абзац пункта является ли юр. основанием для установления платы за прошлые захоронения урн в колумбариях?
"2.18. Для покрытия расходов, связанных с эксплуатацией зданий, в которых располагаются колумбарии, открытых колумбариев и саркофагов администрация ГБУ "Ритуал" устанавливает ежегодную плату за каждую нишу.
В этом случае захоронение урны с прахом в колумбарии и саркофаге производится на договорной основе между ГБУ "Ритуал" и лицом, ответственным за захоронение."
1, В случае чего ? Для ясности напишите , пожалуйста. фразу, заменив указательное местоимение ЭТОМ непосредственным текстом:
"В случае ............ захоронение урны....."
2. 1й абзац пункта является ли юр. основанием для установления платы за прошлые захоронения урн в колумбариях?