Более полугода долблюсь (извините за сленг) в Сбербанк по поводу помощи в заполнении формы с реквизитами и 7 (уже раз мне распечатывают одну и ту же бумажку с реквизитами моего счета на русском!!! языке и в консультации отказывают мол "это все что мы можем вам дать, сами как хотите переводите или пишите заявление" Собственно несколько раз по выданным реквизитам перевод не проходил с формулировкой "Benefeciary name does not match". Конечно в США (мой бывший работодатель) тоже есть вероятность, что неправильно заполняют форму, поэтому прошу подсказать каким образом правильно!!! заполнить на английском языке, что бы сбербанк не отказывал и воспринял таки этот перевод.
Мои реквизиты SWIFT - SABRRUMM Наименование банка - Доп.офис N9038/01760 ПАО Сбербанк (и тут у меня трудности с заполнением) Местонахождение банка - г. Москва ул. Люблинская, 38 Счет - xxxxx ФИО - xxxx
chef.morozovпишет: Наименование банка - Доп.офис N9038/01760 ПАО Сбербанк (и тут у меня трудности с заполнением)
Эту информацию игнорируйте - название и адрес банка подтягиваются по свифт адресу, а ваш доп.офис для валютных переводов значения не имеет (ваши переводы доходили до Сбера, значит с этим проблем нет).
Судя по причине отказа в зачислении (а отказывает именно Сбербанк) вы неправильно указываете свое имя. Если вы просто физик, то в поле recipient name должно быть нечто типа Pupkin Vasiliy Ivanovich (отчество обязательно, если у вас оно есть - Сбер, в отличии от вменяемых банков, требует его обязательно). Если вы ИП, то это должно быть нечто типа IP Pupkin Vasiliy Ivanovich. Если у вас есть сберовская валютная карта, то фамилию и имя указывайте как на карте, а отчество транслитирируйте из соображений здравого смысла. Если карт нет вообще, то и имя/фамилию транслитирируйте так же. Поля с адресом и прочей фигней постарайтесь проигнорировать, если это возможно.
ЗЫ вы же на валютный счет пытаетесь получить деньги?
В этом и сложность, что эта система у них требует заполнения всех полей. По крайней мере так мне говорит отправитель. И да. На валютный счет. Но все равно спасибо. Натолкнули на пару мыслей. Посмотрим может кто то еще ответит
chef.morozovпишет: Мои реквизиты SWIFT - SABRRUMM Наименование банка - Доп.офис N9038/01760 ПАО Сбербанк (и тут у меня трудности с заполнением) Местонахождение банка - г. Москва ул. Люблинская, 38 Счет - xxxxx ФИО - xxxx
Да это то я видел. Но я же указал форму. Там обязательны адреса. А при обращении в Сбер мне 8 раз уже выдали указанные реквизиты. И хоть ты что им говори - "вот эти реквизиты! ничего не знаем" И получается, что в форме из всех реквизитов только swift и мой номер счета известен. А данных надо больше.
chef.morozovпишет: Да это то я видел. Но я же указал форму. Там обязательны адреса. А при обращении в Сбер мне 8 раз уже выдали указанные реквизиты. И хоть ты что им говори - "вот эти реквизиты! ничего не знаем"
Адрес банка никакой роли в процессе перевода не играет. Можете указывать что угодно. Например, адрес своего отделения куда деньги относили.
chef.morozovпишет: И получается, что в форме из всех реквизитов только swift и мой номер счета известен. А данных надо больше.
Контрагент Ваш тупит. В первой (верхней) части Ваши ПД и адрес проживания, адрес1 и адрес 2 могут совпадать. КМК Меня только смущает тип получаетеля - бизнес - Вы получаете, как физлицо или юрик?
Во второй части данные Сбера и номер Вашего валютного счета. Tax ID - если мне память не изменяет - пишется ИНН
камопишет: В первой (верхней) части Ваши ПД и адрес проживания, адрес1 и адрес 2 могут совпадать. КМК Меня только смущает тип получаетеля - бизнес - Вы получаете, как физлицо или юрик?
как физ лицо.
Цитата
камопишет: Во второй части данные Сбера и номер Вашего валютного счета.
это то что я нашел вот адрес 19 Vavilova St., 117997 Moscow, Russia
Цитата
камопишет: Tax ID - если мне память не изменяет - пишется ИНН
вот над этим думал. Я в США не работаю и не работал. И для кого эта информация? Если для наших, тогда все понятно, а для налоговой США я такс не получал.
а вот еще. Паспортные данные кроме ФИО латиницей как-то надо серию и номер паспорта вписывать? и в какой форме типа "Passport Series xxxx number xxxxxxx" ?
chef.morozovпишет: а вот еще. Паспортные данные кроме ФИО латиницей как-то надо серию и номер паспорта вписывать? и в какой форме типа "Passport Series xxxx number xxxxxxx" ?
нее, я имел ввиду не паспортные, а персональные - ФИО - в верхнюю часть формы, у них за бугром пишется только имя, фамилия.
Учмтывая ответ об ошибке перевода с формулировкой "Benefeciary name does not match" - нужно уточнять = что именно отправитель там заполнил??
В нижней части формы есть поле сообщения для банка-получателят (для Сбера), в которое пишем ваши фио полностью и паспортные данные.
chef.morozovпишет: вот над этим думал. Я в США не работаю и не работал. И для кого эта информация? Если для наших, тогда все понятно, а для налоговой США я такс не получал.
Сложный вопрос - как программа банка отправителя реагирует на пустые поля? Вашему контрагенту - виднее...
камопишет: ФИО - в верхнюю часть формы, у них за бугром пишется только имя, фамилия.
Чтобы Сбер зачислил эти деньги нужно указать Фамилию Имя Отчество (именно в таком порядке и обязательно с отчеством). За бугром пишется так, как скажут - у них много людей с двойными именами (например, Джон Фитцжеральд Кеннеди), поэтому наличие отчества их не удивит и сами они его не откинут.
chef.morozovпишет: "это все что мы можем вам дать, сами как хотите переводите или пишите заявление"
Если ожидаемая сумма того стоит, открываете долларовый счёт в российской дочке глобального банка (ЮниКредит Банке, Мидзухо Банке, Ситибанке, Росбанке, Банке Интеза, на худой случай в Райффайзенбанке) — и эти э-э... особенности Сбербанка Вас больше не беспокоят.
P.S. Это ответственность банка дать полные реквизиты счёта для валютного перевода, которые включают требуемое (с учётом всех заморочек банка-получателя) чёткое написание имени владельца счёта на английском (с отчеством или без, фамилия в начале или в конце, какая транслитерация сложных букв).