Реформа европейского стабфонда EFSF может негативно сказаться на кредитоспособности основных игроков зоны евро — Германии и Франции, предупредил глава группы по суверенным рейтингам агентства Standard & Poors Дэвид Бирс. Голосование по расширению полномочий стабфонда пройдет в немецком парламенте уже в ближайший четверг, и агентство призвало парламентариев не переоценивать экономическую мощь ФРГ.
Еврокомиссар по вопросам экономики и финансов Олли Рен в интервью газете Welt подтвердил, что Еврокомиссия работает над вариантами повышения эффективности EFSF. «Мы изучаем возможности оснащения EFSF дополнительными рычагами, чтобы он стал еще сильнее», — отметил
По решению глав государств и правительств зоны евро, принятому 21 июля, европейский стабфонд должен быть увеличен и наделен дополнительными полномочиями для поддержки увязших в долгах стран. В будущем для оказания им финансовой помощи планируется консолидировать в фонде 440 млрд евро вместо заложенных ранее примерно 250 млрд евро. Объем же госгарантий возрастет примерно до 780 млрд евро. При этом доля Германии увеличится с планировавшихся ранее 123 млрд до 211 млрд евро. Некоторые эксперты считают, что для того, чтобы сдержать долговой кризис, ресурсы стабфонда необходимо расширить до 2 трлн евро.
По мнению Дэвида Бирса, многие экономисты переоценивают силу роста немецкой экономики. Однако даже они вынуждены признать, что ее судьба неизбежно зависит и от соседей Германии. И немцам от этого никуда не деться. «Тому свидетельство и динамика экономического роста, и, до известной степени, показатели ВВП Германии», — указал
Эксперт отказался комментировать эти варианты по отдельности, отметив, что палитра их достаточно велика — от поддержки стабфонда ЕЦБ до усиления интеграции в финансовую политику зоны евро. При этом более тесное сотрудничество могло бы уменьшить долговую нагрузку стран вроде Греции, но увеличило бы расходы на кредиты для таких государств, как Германия и Франция.
Немецкие наблюдатели считают, что предстоящее в четверг голосование по расширению EFSF в бундестаге должно показать, располагает ли канцлер ФРГ Ангела Меркель достаточной поддержкой в собственной партии своего курса на спасение евро.
Handelsblatt, перевод Александра ПОЛОЦКОГО